Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع ملاحظة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وضع ملاحظة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Qui a mis ce mot en-dessous de la porte de Russo.
    من وضع الملاحظة تحت باب روسو؟
  • Si les clients se plaignent, ils peuvent mettre une note dans notre boîte à suggestions.
    إن اعترض الزّبائن، بإمكانهم .وضع ملاحظة في صندوقِ اقتراحاتنا
  • Un type m'a donné du rat pour que je mette ça dans ta poche et dans celle de ton adversaire.
    لقد أعطاني هذا الشخص بعضاً من لحم الجرذان مقابل وضع الملاحظة في جيبك و جيب عدوّك
  • Elles ont aussi recommandé que les Comités tiennent compte de la procédure d'examen périodique universel lorsqu'ils élaboreraient leurs observations finales afin de faciliter l'identification de tendances communes.
    وأوصت هذه المنظمات أيضا بأن تبقي اللجان الاستعراض نصب عينيها عند وضع الملاحظات الختامية التفصيلية لضمان تحديد الاتجاهات المشتركة.
  • L'oratrice note que les rapports établis par le rapporteur précédent et les renseignements obtenus d'un certain nombre de représentants d'États Membres lui ont inspiré observations et questions.
    وقالت إن التقارير التي قدمها المقرر السابق والمعلومات التي حصلت عليها من عدد من ممثلي الدول الأعضاء كانت مرشداً لها في وضع ملاحظاتها وتساؤلاتها.
  • • Les Pays-Bas continueront de coopérer pleinement avec les organes conventionnels en présentant leurs rapports périodiques dans les délais impartis et en donnant suite rapidement et de bonne foi aux observations finales et aux recommandations auxquelles ces rapports auront donné lieu.
    • مواصلة هولندا تعاونها التام مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من خلال موافاتها بتقارير دورية آنية، ووضع ملاحظاتها الختامية وتوصياتها موضع التنفيذ الفوري والأمين.
  • Les consultations n'étant pas achevées, il a été proposé de ne pas arrêter de dates précises et de porter la mention « à déterminer » dans le calendrier.
    وحيث إن المشاورات مازالت مستمرة، اقترح البعض ترك التواريخ المدرجة في الجدول دون تحديد، ووضع ملاحظة بأن التاريخ ”سيحدد فيما بعد“.
  • À la lumière de ces observations, le Rapporteur spécial a formulé les recommandations préliminaires suivantes :
    وفي ضوء هذه الملاحظات، وضع المقرر الخاص التوصيات الأولية التالية:
  • Il a pris des notes sur son dictaphone.
    لقد وضع الكثير من الملاحظات .على مسجله الرقمي
  • M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que l'une des difficultés de l'élaboration d'une observation sur cet article est que le droit à l'égalité est traité dans différents paragraphes de l'article 14, et non pas seulement dans le premier.
    السيد كالين (مقرر الملاحظة العامة)، قال إن إحدى الصعوبات التي تعترض وضع ملاحظة بشأن هذه المادة هي أن الحق في المساواة قد عولج في فقرات مختلفة من المادة 14، وليس في الأولى فقط.